감사합니다 와 고맙습니다 의 차이?? > 온라인강의

본문 바로가기
 
 
 
오늘 1,555
어제 1,606
최대 2,526
전체 3,404,425

최근 방문자

932
869
1674
1697
1606
1555
24 25 26 27 28 29
비즈니스의 시작 비즈명함 ~ 가격, 품질, 배송 3가지 만족을 드리는 비즈명함 / 즉석명함 / 급행서비스 / 서울 전지역 수도권일부 3시간배송

select * from g5_menu where me_use = '1' and me_link like '%lecture%'
온라인강좌 홈 > 온라인강좌 > 온라인강좌

일반 | 감사합니다 와 고맙습니다 의 차이??

페이지 정보

작성일2015-11-19 09:44 조회2,701회 댓글0건

본문

[ 질 문 ]

선물을 받거나 은혜나 도움을 받을 경우 
우리들은 '감사합니다' 나 '고맙습니다'라는 표현으로 감사의 마음을 표현하는데..
두 말이 모두 똑같은 뜻을 가지면서도 왠지 다른 차이가 있을 거라는 의문이 들어 이렇게 질문을 올립니다.

 (지식인 검색에서는 감사합니다의 감사는 일본식 한자표현이므로 될 수 있는한 쓰지않는게 좋고, 고맙습니다는 순 한국말이기에 이 말을 자주 쓰라고 나오던데 맞는건지요??)


[ 답 변 ]

문의하신 ‘감사합니다.’와 ‘고맙습니다.’는 그 뜻에서 별 차이가 없습니다. 다만 <표준국어대사전>에서 그 의미를 살펴보면, ‘고맙다’는 ‘남이 베풀어 준 호의나 도움 따위에 대하여 마음이 흐뭇하고 즐겁다.’라는 의미가, ‘감사하다’는 고마움을 나타내는 인사로 ‘고마운 마음이 있다.’라는 의미가 있습니다. 
요즘은 ‘감사하다’가 ‘고맙다’보다 격식을 갖춘 말이라고 여기는 경향이 있는데 이는 올바르지 않습니다. ‘감사합니다.’와 ‘고맙습니다.’ 모두 쓸 수 있습니다. 다만 ‘고맙습니다.’라는 표현을 권하는 것은 가능하면 고유어를 쓰라는 뜻에서입니다. 
참고로 ‘감사(感謝)’는 중국어에서도 쓰이고 있고, 비록 17세기의 원본이 전하지는 않지만 우암 송시열 선생의 ‘계녀서’에도 등장하므로 일본에서 만들어진 말이라는 것은 좀 더 확인이 필요합니다. 그리고 ‘감사’는 이미 우리말에서 확고한 위치를 가지고 널리 사용되고 있으므로 우리말로 간주하여도 별다른 문제가 없다고 봅니다. 


출처 : 국립국어원 http://korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=61&qna_seq=6504 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


목록

Total 2,008건 1 페이지
온라인강의 목록
번호 제목
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1986
1985
1984
게시물 검색
 
 
상호: 해피정닷컴 대표:정창용 사업자등록번호:119-05-36414 (08394) 서울시 구로구 디지털로 242 한화비즈메트로1차 1502호
전화: 070-7600-3500 팩스:02-865-3528 개인정보관리:정창용 mail@happyjung.com 에스크로확인
개인정보취급방침
COPYRIGHT 2001~2017 해피정닷컴. All rights reserved. 부가통신사업신고:서울체신청-1217 통신판매신고:2014-서울구로-0074
 
모바일 버전으로 보기